The Interaction of Code-switching and EFL Teachers’ Perceptions on their Teacher Identity Development
Abstract
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Bagnoli, A. (2009). Beyond the standard interview: The use of graphic elicitation and arts-based methods. Qualitative research, 9(5), 547-570.
Beijaard, D., Verloop, N., &Vermunt, J. D. (2000). Teachers’ perceptions of professional identity: An exploratory study from a personal knowledge perspective. Teaching and teacher education, 16(7), 749-764.
Beijaard, D., Meijer, P. C., &Verloop, N. (2004).Reconsidering research on teachers’ professional identity. Teaching and teacher education, 20(2), 107-128.
Bensen, H., &Çavuşoğlu, Ç. (2013). Reasons For The Teachers'uses Of Code-Switching In Adult Efl Classrooms. Hasan Ali YücelEğitimFakültesiDergisi, 10(2), 69-82.
Bertelsen, P. (2005). Free Will. Consciousness and Self: Anthropological Perspectives on Psychology.
Cheng, X. (2013). Research on Chinese College English Teachers' Classroom Code-switching: Beliefs and Attitudes. Journal of Language Teaching & Research, 4(6).
Clarke, M. (2008). Language teacher identities: Co-constructing discourse and community. Multilingual Matters.
Copland, F., &Neokleous, G. (2010). L1 to teach L2: Complexities and contradictions. ELT journal, 65(3), 270-280.
De la Campa, J. C., &Nassaji, H. (2009).The amount, purpose, and reasons for using L1 in L2 classrooms. Foreign Language Annals, 42(4), 742-759.
Fleming, D., Bangou, F., &Fellus, O. (2011).ESL teacher-candidates’ beliefs about language. TESL Canada Journal, 29(1), 39-56.
Gee, J. P. (2000). Identity as an analytic lens for research in education. Review of research in education, 25, 99-125.
Kayaoğlu, M. N. (2012). The use of mother tongue in foreign language teaching from teachers‟ practice and perspective. PamukkaleÜniversitesiEğitimFakültesiDergisi, 32(2), 25-35.
Lerseth, K. A. (2013). Identity development among pre-service teacher candidates.
Macaro, E. (2001). Analysing student teachers’ codeswitching in foreign language classrooms: Theories and decision making. The Modern Language Journal, 85(4), 531-548.
Moje, E. B., & Luke, A. (2009). Literacy and identity: Examining the metaphors in history and contemporary research. Reading Research Quarterly, 44(4), 415-437.
Numan, D. & Carter, D. (2001).Teaching English to speakers of other languages.cambridge: Cambridge University Press
Patton, M. Q. (1990). Qualitative evaluation and research methods. SAGE Publications, inc.
Rossman, G. B., & Rallis, S. F. (2011). Learning in the field: An introduction to qualitative research. Sage.
Rubin, H. J., & Rubin, I. S. (2005).Structuring the interview. Qualitative interviewing: The art of hearing data, 2, 129-151.
Ryan, G. W., & Bernard, H. R. (2003).Techniques to identify themes. Field methods, 15(1), 85-109.
Saldana, J. (2009). An introduction to codes and coding. The coding manual for qualitative researchers, 1-31.
Sert, O. (2005). The Functions of Code-Switching in ELT Classrooms. Online Submission, 11(8).
Tufford, L., & Newman, P. (2012).Bracketing in qualitative research. Qualitative social work, 11(1), 80-96.
Van der Meij, H., & Zhao, X. (2010).Codeswitching in English courses in Chinese universities. The Modern Language Journal, 94(3), 396-411.
DOI: https://doi.org/10.7575/aiac.alls.v.10n.1p.163
Refbacks
- There are currently no refbacks.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
2010-2023 (CC-BY) Australian International Academic Centre PTY.LTD.
Advances in Language and Literary Studies
You may require to add the 'aiac.org.au' domain to your e-mail 'safe list’ If you do not receive e-mail in your 'inbox'. Otherwise, you may check your 'Spam mail' or 'junk mail' folders.