International Students’ Linguistic Awareness of Malaysian English and its Impact on Intercultural Communication Effectiveness
Abstract
With the rapid development of communication and transportation technology, globalization has brought people of diverse cultures, ethnicities, geographies, and religions together. English is now the primary lingua franca, which is used to communicate with speakers of different native languages throughout the world. However, today the world is faced with the rapid emergence of many new Englishes with their own specific features and markers. Thus, learning only standard British and American English and lack of familiarity with the other English language varieties causes misperception, negative attitude, and communication failure with the speakers of those certain varieties. The present research is aimed at exploring how much international students are aware of Malaysian English and whether the level of their linguistic awareness affects their intercultural communication effectiveness with Malaysians. The data was collected from a survey administered to 372 international students who were studying at three selected public and private universities in Malaysia. Three focus group discussions followed up the survey to triangulate the quantitative findings. The findings suggest that a majority of the students appear to be moderately communicating ineffectively with Malaysians, and their lack of familiarity with Malaysian English makes them to perceive it as a wrong deviated form of English. The results also reveal that the respondents’ misperception of Malaysian English influences their intercultural communication effectiveness negatively.
Keywords: Malaysian English, Linguistic Awareness, Intercultural Communication Effectiveness, International Students, World Englishes
Full Text:
PDFReferences
Alavi, M., & Mansor, S. M. S. (2011). Categories of problems among international students in Universiti Teknologi Malaysia. Procedia-Social and Behavioral Sciences, 30, 1581-1587.
Al-Sharideh, K. A., & Goe, W. R. (1998). Ethnic communities within the university: An examination of factors influencing the personal adjustment of international students. Research in higher education, 39(6), 699-725.
Anie, A. (1998). English in industry: A study of language choice in two electronics firms in Malaysia. Unpublished PhD dissertation. Kuala Lumpur: Universiti Malaya.
Baskaran, L. (1987). Aspects of Malaysian Syntax. Ph.D Thesis. University of London.
Berger, C.R. & Calabrese, R. (1975). Some explorations in initial interactions and beyond: Toward a developmental theory of interpersonal communication. Human Communication Research, 1, 99–112.
Bochner, S., McLeod, B. M., & Lin, A. (1977). Friendship patterns of overseas students: A functional model1. International journal of psychology, 12(4), 277-294.
Bodycott, P., & Lai, A. (2012). The influence and implications of Chinese culture in the decision to undertake cross-border higher education. Journal of studies in International education, 16(3), 252-270.
Brown, L. & Holloway, I.(2008). The adjustment journey of international postgraduate students at an English university: An ethnographic study. Journal of Research in International Education. 7 (2): 232-249
Brunton, M., & Jeffrey, L. (2014). Identifying factors that influence the learner empowerment of international students. International Journal of Intercultural Relations, 43, 321-334.
Castro, M. C. A., & Roh, T. R. D. G. (2013). The Effect of Language Attitudes on Learner Preferences: A Study on South Koreans’ Perceptions of the Philippine English Accent.
Cazden, C. B. (1974). Play and metalinguistic awareness: One dimension of language experience. The Urban Review, 7(1), 28-39.
Crystal, D. (1999). The future of Englishes. English Today, 15(02), 10-20.
Firth, J. R. (1957). Ethnographic analysis and language with reference to Malinowski's views. Man and Culture: an evaluation of the work of Bronislaw Malinowski, 93-118.
Gudykunst, W. (1995). Anxiety/uncertainty management theory. Intercultural communication theory, 8-58.
Gudykunst, W. B. (2005). An anxiety/uncertainty management (AUM) theory of effective communication. Theorizing about intercultural communication, 281-322.
Gumperz, J. J., & Hernandez-Chavez, E. (1972). Bilingualism, bidialectalism, and classroom interaction. Functions of language in the classroom, 84-108.
Jayasuriya, L., Sang, D., & Fielding, A. (1992). Ethnicity, immigration and mental illness: A critical review of Australian research: Bureau of Immigration Research.
Jenkins, J. (2009). English as a lingua franca: Interpretations and attitudes. World Englishes, 28(2), 200-207.
Kachru, Braj B. (1992). The other tongue: English across cultures: University of Illinois Press.
Kachru, B. B. (1982). South Asian English. English as a world language, 4.
Kachru, B.B. (1982). The Other Tongue: English Across Cultures. Oxford: Pergamon Press.
Kanno, Y. (2003). Negotiating bilingual and bicultural identities: Japanese returnees betwixt two worlds: Routledge.
Kassing, J. W. (1997). Articulating, antagonizing, and displacing: A model of employee dissent. Communication Studies, 48(4), 311-332.
Kim, Y. (2001). Mapping the domain of intercultural communication: An overview. Communication yearbook, 24, 139-158.
Kim, Y. Y. (1988). Communication and cross-cultural adaptation: An integrative theory: Multilingual Matters.
Kitchen, M. (2014). Korean students’ stories from an Aotearoa New Zealand high school: perceived affordances of English and Korean language use. Language and Education(ahead-of-print), 1-16.
Khojastehrad, Sh., & Rafik-Galea, Sh. (Forthcoming). International Students’ Attitudes towards Malaysian English Malaysian English Ethnolects.English Language Teaching.
Labov, W. (1972). Sociolinguistic patterns: University of Pennsylvania Press.
Lin, M.-X. (2008). Pragmatic Failure in Intercultural Communication and English Teaching in China. China Media Research, 4(3).
Long, J.-H., Yan, W.-H., Yang, H.-D., & Van Oudenhoven, J. P. (2009). Cross-cultural adaptation of Chinese students in the Netherlands. US-China Education Review, 6(9), 1-8.
Lyster, R. (2001). Negotiation of form, recasts, and explicit correction in relation to error types and learner repair in immersion classrooms. Language Learning, 51(s1), 265-301.
Magnusson, E., & Nauclér, K. (1993). The development of linguistic awareness in language-disordered children. First language, 13(37), 93-111.
Malaklolunthu, S., & Selan, P. S. (2011). Adjustment problems among international students in Malaysian private higher education institutions. Procedia-Social and Behavioral Sciences, 15, 833-837.
Maundeni, T. (2001). The role of social networks in the adjustment of African students to British society: students' perceptions. Race, Ethnicity and Education, 4(3), 253-276.
McKenzie, R. M. (2006). A quantitative study of the attitudes of Japanese learners towards varieties of English
McKay, S. (2002). Teaching English as an international language. Oxford: Oxford University Press.
Mehdizadeh, N., & Scott, G. (2005). Adjustment Problems of Iranian International Students in Scotland. International Education Journal, 6(4), 484-493.speech: Aspects of the sociolinguistics of English in Japan. The University of Edinburgh.
Morais, E. (1994). Malaysian business talk: A study of the patterns of conflict and nonconflict in verbal interactions. Unpublished PhD Thesis Submitted to the University of Malaya.
Nair-Venugopal, S. (2006). An interactional model of English in Malaysia: A contextualised response to commodification. Journal of Asian Pacific Communication, 16(1), 51-75
Nair-Venugopal, S. (1997). The sociolinguistics of code and style choice in Malaysian business settings: an ethnographic account. University of Wales. Cardiff.
Neuliep, J. W., & McCroskey, J. C. (1997). The development of intercultural and interethnic communication apprehension scales. Communication Research Reports, 14(2), 145-156.
Pillai, S., Mohd Don, Z., Knowles, G., & Tang, J. (2010). Malaysian English: An instrumental analysis of vowel contrasts. World Englishes, 29(2), 159-172.
Ouarasse, O. A., & van de Vijver, F. J. (2005). The role of demographic variables and acculturation attitudes in predicting sociocultural and psychological adaptation in Moroccans in the Netherlands. International Journal of Intercultural Relations, 29(3), 251-272.
Redmond, M. V., & Bunyi, J. M. (1993). The relationship of intercultural communication competence with stress and the handling of stress as reported by international students. International Journal of Intercultural Relations, 17(2), 235-254.
Sapir, E. (1931). The function of an international auxiliary language: International Auxiliary Language Association.
Seim, B. (2008). The Perception of Arab-Accented Speech by American Native Speakers and Non-Native Speakers from East and South-East Asia. Paper presented at the Perspectives on Arabic Linguistics XXI: Papers from the Twenty-First Annual Symposium on Arabic Linguistics, Provo, Utah, March 2007.
Sharifian, F. (forthcoming). Glocalization of English in World Englishes: An emerging variety among Persian speakers of English’. In M. Saxena and T. Omoniyi (Eds), Contending with globalization in World Englishes. Bristol, UK: Multilingual Matters.
Siegler, R. S. (1985). Encoding and the development of problem solving. In J. Chipman, W. Segal, & R. Glaser (Eds.), Thinking and learning skills: Research andopen questions (Vol. 2) (pp. 161–185). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Spencer-Rodgers, J., & McGovern, T. (2002). Attitudes toward the culturally different: The role of intercultural communication barriers, affective responses, consensual stereotypes, and perceived threat. International Journal of Intercultural Relations, 26(6), 609-631.
Strevens, P. (1977). New Orientations in the teaching of English. London: Oxford University Press.
Ward, C., & Searle, W. (1991). The impact of value discrepancies and cultural identity on psychological and sociocultural adjustment of sojourners. International Journal of Intercultural Relations, 15(2), 209-224.
Webb, N.M., M.L. Franke, J. Ing, J. Wong, C.H. Fernandez, and A.C. Turrou. (2014). “Engaging with Others’ Mathematical Ideas: Interrelationships among Student Participation, Teachers’ Instructional Practices, and Learning.”. International Journal of Educational Research, 63, 79-93.
Yashima, T., Zenuk‐Nishide, L., & Shimizu, K. (2004). The influence of attitudes and affect on willingness to communicate and second language communication. Language Learning, 54(1), 119-152
Young, C., & Yee, M. (2006). Macao students' attitudes toward English: a post‐1999 survey. World Englishes, 25(3‐4), 479-490.
Refbacks
- There are currently no refbacks.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
2010-2023 (CC-BY) Australian International Academic Centre PTY.LTD.
Advances in Language and Literary Studies
You may require to add the 'aiac.org.au' domain to your e-mail 'safe list’ If you do not receive e-mail in your 'inbox'. Otherwise, you may check your 'Spam mail' or 'junk mail' folders.