A Pragmatic Analysis: Implications of Lexical Choices in Translating Quranic Rhetoric
Abstract
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Abdel Haleem, M. (2004). The Qurʼan. New York: Oxford University Press.
Abdul-Roaf, H. (2001). Arabic stylistics: A course book. London: Routledge.
Ali, A. (2015). The Holy Qurʼān. New Delhi: Kitab Bhavan.
Al-Azab, A. (2012). A Pragmatic Study of the Mistranslations in the Cow, Joseph& the Cave. USA: LAP Lambert Academic Publishing.
AL-Hamlawi, A. (1982). Shatha A l-U rf F i F an A L -Sarf [The Odor of the Well-Known in the Art of Morphology].
Arberry, A. (2008). The Holy Koran. London: Routledge.
Asad, M. (1980). The message of the Quran. Gibraltar: Dar Al-Andalus Ltd.
El-Zawawy, A. (2014). The Arabic Hyperbolic Pattern 'Fa??al' in Two Recent Translations of the Qur'an. Advances in Language and Literary Studies, 5(3), 211-239. Retrieved from https://www.journals.aiac.org.au/index.php/alls/article/view/395
Armstrong, N. (2005). Translation, Linguistics, Culture. Clevedon: Multilingual Matters Ltd.
Badr Hassan, H., & Menacere, K. (2019). Demystifying Phraseology: Implications for Translating Quranic Phraseological Units. Advances in Language and Literary Studies, 10(1), 28-40. doi:http://dx.doi.org/10.7575/aiac.alls.v.10n.1p.28
Baker, M. (1992). In Other Words: A course book on Translation. London: Routledge.
Bonn, J. (2010). A comprehensive dictionary of literature. Chandigarh, India: Abhishek Publications.
Brind, J., & Wilkinson, T. (2008). Funeral, Thanksgiving and Memorial Services. London: Hymns Ancient & Modern Ltd.
Catford, J.C. (1965). A linguistic Theory of Translation. London: Oxford University Press.
Chesterman, A. (1997) Memes of translation. Amsterdam: John Benjamins.
Kobozeva, I. (2004). Lingvisticheskaya semantika. Moscow: Editorial URSS, 352 p.
Crystal, D. (2008). A Dictionary of Linguistics and Phonetics. Malden, M A: Blackwell.
Dickins, J., Hervey, S., & Higgins, I. (2002). Thinking Arabic Translation: A Course in Translation Method: Arabic to English. London: Routledge.
Farkas, D. and de Swart, H. (2010). The semantics and pragmatics of plurals. Semantics and Pragmatics, 3.
Gendler, Z (2005). ‘The Distinction Between Semantics and Pragmatics’. The Oxford Handbook of Philosophy of Language. Oxford: Oxford University Press.
Geeraerts, D. and Cuyckens, H. eds. (2007). The Oxford handbook of cognitive linguistics. Oxford University Press.
Gentzler, E. (2001). Contemporary translation theories. Clevedon, England: Multilingual Matters.
Ghali, M. (2008). Towards understanding the ever-glorious Qur'an. Cairo: Dar An-Nashr Liljami'at.
Hansen, M. (2006). Semantics versus Pragmatics. Journal of Pragmatics, 38(8), pp.1323-1325.
Hervey, S. Higgins, I. Cragie, S, and Gambarotta, P. (2000). Thinking Italian Translation, A Course in Translation Method: Italian to English. London and New York: Routledge.
Jakobson, R. (1966). On Linguistic Aspects of Translation, in Brower, Reuben (ed.) (1966). On Translation. New York: Oxford University Press, A Galaxy Book.
Kalverkämper, H. and Radisoglou, T. (2008). Simultandolmetschen in Erstbewährung: der Nürnberger Prozess 1945. Berlin: Frank & Timme.
Khan, M. and Hilālī, T. (2011). Interpretation Of The Meanings Of The Noble Qur'an In The English Language. Riyadh, Saudi Arabia: Darussalam Publishers and Distributors.
Lederer, M. (1994). La traduction aujourd’hui – Le modèle interprétatif. Paris: Hachette.
Leech, G. N. (1983). Principles of pragmatics. London: Longman.
Levinson, S.C. (1983). Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press.
Mayfield, M. (2009). Thinking for Yourself. The United States of America: Cengage Learning. p.270
McNally, L. (2013). Semantics and pragmatics. Wiley Interdisciplinary Reviews: Cognitive Science, 4(3), pp.285-297.
Miller, A. (Ed). (1999). Perspectives on Evil and Violence: A Special Issue of personality and Social Psychology Review. The United States of America: Routledge.
Naeimeh, B. (2012) Strategies used in the translation of allusions in Hafiz Shirazi's poetry. Journal of Language and Culture, 3(1), pp.1-9. Available at: http://www.academicjournals.org
/JLC. [Accessed: 21st May 2016].
Newmark, P. (1988). A textbook of translation. Hemel Hempstead: Prentice-Hall International.
Newmark, P. (1998). A Textbook of Translation. London: Prentice Hall International.
Newmark, P. (1991). About translation. Clevedon [England]: Multilingual Matters.
Nida, E. and Taber, C. (1969). The Theory and Practice of Translation. Leiden: E. J. Brill.
Pavlenko, A. (2006). Bilingual minds: emotional experience, expression and representation. Toronto: Multilingual Matters. p. 260.
Peleg, O. Giora, R. Fein, O. (2004). Contextual strength: The Whens and Hows of Context Effects. In experimental Pragmatics. New York: Palgrave Macmillan.
Posner, R. (1992). Reseach in Pragmatics after Morris. In M. Balat & J. Deledalle-Rhodes (Eds.). L’homme et ses signes. Berlin: Mouton de Gruyter, 1420 p.
Smirnova, E., Biktemirovab, E. and Davletbaeva, D. (2016). Semantics Vs Pragmatics of A Compound Word. International Journal of Environmental & Science Education.[online] Ijese.net. Available at: [Accessed 15 March 2020].
Salmon, N. (2005). Two conceptions of semantics. In Z. Szabo (Ed.), Semantics Versus Pragmatics. Oxford: Oxford University Press, 328 p.
Stockwell, P. (2002). Sociolinguistics: A Resource Book for Students. New York: Taylor & Francis.
Thomas, J. (1995). Meaning in Interaction: An Introduction to Pragmatics. London: Longman.
Weissman, B. (2017). Meibauer, Jörg: Lying at the Semantics Pragmatics Interface. Intercultural Pragmatics, 14(3).
Yowell, A and Lataiwish, M. (2000). Principles of Translation. Libya. University of Garyounis Press.
Zubeldia, L. (2012). Experimental pragmatics/semantics. Journal of Pragmatics, 44(14), pp.2100-2103.
DOI: https://doi.org/10.7575/aiac.alls.v.11n.3p.1
Refbacks
- There are currently no refbacks.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
2010-2023 (CC-BY) Australian International Academic Centre PTY.LTD.
Advances in Language and Literary Studies
You may require to add the 'aiac.org.au' domain to your e-mail 'safe list’ If you do not receive e-mail in your 'inbox'. Otherwise, you may check your 'Spam mail' or 'junk mail' folders.