Juggling with Indianness in the Gestation of Translation with Special Reference to the English Translation of a Hindi Story
Priya K
Abstract
This paper is an attempt to look closely at the process of translating dramas with special reference to the Hindi story Aadmi ka Baccha (The Child of a Man) by Yashpal in India and the role and significance of prose transcreations in today’s changing global scenario.
Refbacks
There are currently no refbacks.
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution 4.0 International License .
2010-2023 (CC-BY) Australian International Academic Centre PTY.LTD .
Advances in Language and Literary Studies
You may require to add the 'aiac.org.au' domain to your e-mail 'safe list’ If you do not receive e-mail in your 'inbox'. Otherwise, you may check your 'Spam mail' or 'junk mail' folders.
<a href="http://www.histats.com" target="_blank"><img src="http://sstatic1.histats.com/0.gif?2893364&101" alt="site stats" border="0"></a>