The Problem of Gender and Sensitive Use of the Language in Kazakhstan: The Case of German

Gulnar Kulmukhambetovna Ismagulova, Viktoriya Valerievna Danilova, Kenzhigul Kunusbaevna Segizbaeva, Bibikul Mazanovna Utegenova, Yuliya Borisovna Grigorova

Abstract


In this article the problem of language asymmetry and possibility of the gender and sensitive use of the Kazakh and Russian languages in the territory of Kazakhstan is discussed. One of the aspects of gender equality in society is also the language policy. Authors also suggest discussing this subject, involving experience of feministic linguistics of other countries, and first of all, of Germany. Gender and sensitive use of the language in oral and written communication is especially urgent for Kazakhstan as culturally determined features of the language policy in this cultural space have a gap due to the low level of special attention paid to gender democracy in the language. But at the same time, it creates a vast platform for further researches in this direction. Both language and political activity are determined by the fact that these intentions are part of the general social transformations in our society. An integrated approach to the analysis of gender and sensitive use of the language in Kazakhstan, systematization of theoretical knowledge demands, studying foreign experience in gender reform of the language and it is impossible to be implemented without linguistic data from other languages. Their critical judgment will allow avoiding problems connected with implementation of this policy.

 


Keywords


Language asymmetry, gender, gender equality, feminization, neutralization

Full Text:

PDF

References


Ashibaeva, А.D. (1989). Woman and social progress. 176 p.

Balgosina, R.O. (2001). Female emensipation in Kazakhstan: historical experience and political period 1917-1941, Semipalatinsk, 172 p.

Bickes, H., Brunner, M. (1992). The native language without women? Man's language without Women? Wiesbaden, 144 p.

Brunner, K.M. Frank-Cyrus, Von M. (1998). The woman in language. Conversations on gender equivalently use of language. Wiesbaden: Society of German.

Classificatory of professions and occupations of technical, professional and higher education. SC RK. 05-2008

Gottburgsen, A. (2000).Stereotypic samples of linguistic ‘doing gender’. Empirical research. Verlag GmbH publishing, 266 p.

Helinger, M. (1985). Changes in language and feministic language policy: international perspectives, Verlag GmbH publishing, Obladen.

Hellinger, M. (1990). Contrastive feministic linguistics. Mechanisms of language discrimination in English and German. Max Hueber Verlag, Ismaning. 175 р.

Horvath, L.K., Merkel, E.F., Maass, A. and Sczesny, S. (2016). Does Gender-Fair Language Pay Off? The Social Perception of Professions from a Cross-Linguistic Perspective. Front. Psychol, 6. doi: 10.3389/fpsyg.2015.02018

Ismagulova, G. (2005). Linguocultural aspect of the gender relations: comparison of the German, Kazakh and Russian languages / dissertation on cand. sc., Tjumen– 178 p.

Kirilina, А.V. (1997). Category of a gender in linguistics. Women in the Russian society.– Moscow– p. 80-91.

Kirilina, А.V. (1998). Development of gender researches in linguistics. Philological sciences. p. 51-58.

Kirilina, А.V. (2000). Gender aspects of language and communication. Doctoral dissertation of philological sciences. 35.

Kirilina, А.V. (2000). On the use of concept a gender in the Russian-language language description Philological sciences. 2000(3). p. 18 – 27.

Maltz, D., Borker R. (1991). Misunderstanding between men and women – from a cultural line item female and man's speaking compared in cultural. Frankfurt. 196-211

Mamaeva, G.B. (2003). Features of the use of lexicon by women and men / dissertation on cand. of sc., Almaty.

Pusch, L. (1984). German as language of men. Compositions and glosses to feministic linguistics. Frankfurt.

Samel, I. (2000). Introduction to feministic linguistics. Berlin: Erich Schmidt Verlag.

Sarsembaeva R.B. (2004). Market transformation of the Kazakhstani society: experience of the gender analysis. Verlag «LEM», Almaty, 2004, 252 p.

Sczesny, S., Formanowicz, M., Moser, F. (2016). Can Gender-Fair Language Reduce Gender Stereotyping and Discrimination? Front. Psychol, 7(25). doi: 10.3389/fpsyg.2016.00025

Tolstokorova, A.V. (1997). Linguistic statement of gender: Results and perspectives demographic reforms. Women in the history: an opportunity to be visible. Collection of scientific reports under I.R. Tschikalova. Minsk: BSPU, 3, 50-71.

Tolstokorova, A.V. (2005). Gender and sensitive language reform as element of global social policy. Journal on researches of social policy, 1, 87-110.

Trömel-Plötz, S. (1988). Female language as a language of changes. Zürich: 219 p.

Trömmel-Plötz, S. (1992). Language of fathers of Native language. Observations on language and a policy. p. 134-146.

UNESCO. (1999). Guidelines on gender-neutral language. Paris: UNESCO, (third edition).

United Nations Organization. (1998). Editorial directive on gender-neutral language.

Voronina, О.А. (2001). Theoretical and methodological bases of gender researches. Theory and methodology of gender researches under Unter Red. - М.: МZGI.




DOI: https://doi.org/10.7575/aiac.ijalel.v.5n.5p.246

Refbacks

  • There are currently no refbacks.




Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

2012-2023 (CC-BY) Australian International Academic Centre PTY.LTD

International Journal of Applied Linguistics and English Literature

To make sure that you can receive messages from us, please add the journal emails into your e-mail 'safe list'. If you do not receive e-mail in your 'inbox', check your 'bulk mail' or 'junk mail' folders.