Pragmatic Functions of Hedges and Politeness Principles
Abstract
Fuzziness is one of the objective characteristics of human language, which makes language flexible and reliable. It’s helpful to keep communication more euphemistic and convincing. Hedges are core of fuzzy language and the study on hedges contributes to the understanding of the essence of language. The thesis adopts the theory of face theory and politeness principles and conducts a study on the functions of hedges in communication from the perspective of politeness. The study finds that different types of hedges play the role of maintaining politeness in communication. It is also pointed out that improper use of hedges fails to maintain politeness and leads to pragmatic failure.
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Blum-kulka, S. (1984)Requests and Apologies: A Cross-cultural Study of Speech Act Realization Patterns. Applied Linguistics, 5, 196:213.
Bunts, L.C. (1991).Vagueness. Kluwer: Academis Publishers.
Brown, P. & Levinson, S. (1978) ‘Universals in language usage: Politeness phenomena’, in Goody, E. (ed.), Questions and Politeness: Strategies in Social Interaction ( pp.56~311). England: Cambridge University Press.
Brown, P. and Levinson, S. (1987). Politeness. Cambridge: Cambridge University Press.
Channell, J. (1994). Vague Language. Oxford: Oxford University Press.
Clemen, Gudrun. (1997). “The concept of hedging: Origins, approaches and definitions.” In Hartmut Schroeder and Raija Markkanen (eds.), Hedging and Discourse (pp. 98-108).Berlin: de Gruyter.
Fraser, Bruce. (2008). “A brief history of hedging.” In Stefan Schneider (ed.), Vagueness in Language. (pp. 87-91). Bingley: Emerald Publishing.
He Z. R.(1985). Hedges and Language Communication. Journal of Foreign Languages, 5, 27-31.
House, J. and Kasper, G. (1981). “Politeness markers in English and in German” In Florian Coulmas (ed.), Conversational Routines (pp.157–185). The Hague: Mouton de Gruyter.
Kasper, B. (1975). Hedged Performatives (A) in Cole P.: Syntax and Semantics Speech Acts (C). New York: Harcont Brace.
Kasper, G. (1981). Communication Strategies: Modality Reduction. The Interlanguage Bulletins, 4: 266-283.
Lakoff, George. (1972). “Hedges: a study in meaning criteria and the logic of fuzzy concepts”. In P. J. Levi Peranteau & G. Phares (eds.), Papers from the Eight Regional Meeting. (pp.183-228). Chicago: Chicago Linguistic Society.
Lakoff, Robin. (1973). “The logic of politeness.” In Claudia Corum, T.C. Smith-Stark, & A. Weiser (eds.) Papers form the Ninth Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society (pp. 228-298). Chicago: Chicago Linguistic Society.
Leech, G. (1983). Principles of Pragmatics. London: Longman.
Leech, Geoffrey. (1981). Semantics. Harmondsworth: Penguin.
Leech, Geoffrey. (1983). Principles of Pragmatics. London: Longman.
Levinson, S. C. (1983). Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press.
Prince, E. F. , J. Frader & C. Bosk. (1982). On hedging in physician-physician discourse. In R. J. Pietro (ed.),Linguistics and the Professions. New Jersey: Ablex, Norwood.
Qin, X. B. (1984). Fuzziness of Language and Language Style of Fuzziness. Journal of Foreign Language, 6, 38-43.
Zadeh, L. A. (1965). ‘Fuzz Sets’. In Information and Control (pp. 338—353). New York: Academic Press.
Skehon, H. (1988). The Care and Maintenance of Hedges. ELT Journal, 1, 35-52.
Verchueren, J. (2002). Understanding Pragnmtics. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.
Wu, T. P. (1999). Fuzzy Language. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.
DOI: https://doi.org/10.7575/aiac.ijalel.v.2n.4p.155
Refbacks
- There are currently no refbacks.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
2012-2023 (CC-BY) Australian International Academic Centre PTY.LTD.
International Journal of Applied Linguistics and English Literature
To make sure that you can receive messages from us, please add the journal emails into your e-mail 'safe list'. If you do not receive e-mail in your 'inbox', check your 'bulk mail' or 'junk mail' folders.