A Corpus-based Study of EFL Learners’ Errors in IELTS Essay Writing
Abstract
The present study analyzed different types of errors in the EFL learners’ IELTS essays. In order to determine the major types of errors, a corpus of 70 IELTS examinees’ writings were collected, and their errors were extracted and categorized qualitatively. Errors were categorized based on a researcher-developed error-coding scheme into 13 aspects. Based on the descriptive statistical analyses, the frequency of each error type was calculated and the commonest errors committed by the EFL learners in IELTS essays were identified. The results indicated that the two most frequent errors that IELTS candidates committed were related to word choice and verb forms. Based on the research results, pedagogical implications highlight analyzing EFL learners’ writing errors as a useful basis for instructional purposes including creating pedagogical teaching materials that are in line with learners’ linguistic strengths and weaknesses.
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Abe, M. (2007). A corpus-based investigation of errors across proficiency levels in L2 spoken production. JACET Journal, 44, 1-14.
Agustina, V., & Juning, E. (2015). Error analysis in the travel writing made by the students of English study program. Journal of English Education and Lingustics Studies, 2(1), 1-26.
Askarzadeh Torghabeh, R., & Yazdanmehr, E. (2010). EFL learner’s evaluation of writing tasks in Iran’s TOEFL and IELTS preparation courses in light of the process-oriented approach. Iranian Journal of Applied Language Studies, 3(1), 27-50.
Brown, H. D. (2000). Principles of language learning and teaching. White Plains, NY: Longman.
Celce-Murcia, M., & Olshtain, E. (2000). Discourse and context in language teaching: A guide for language teachers. Cambridge: Cambridge University Press.
Chuang, F-Y., & Nesi, H. (2006). An analysis of formal errors in a corpus of l2 English produced by Chinese students. Corpora, 1(2), 251-271.
Conrad, S. (2000). Will corpus linguistics revolutionize grammar teaching in the 21st century? TESOL Quarterly, 34, 548–60.
Corder, S. P. (1967). The significance of learners’ errors. International Review of Applied Linguistics, 5(4), 161-170.
Corder, S. P. (1974). Error analysis. London: Longman.
Dagneaux, E., Denness, Sh., & Granger, S. (1998). Computer-aided error analysis. System, 26, 163-174.
Díaz-Negrillo, A., & Fernández-Domínguez, J. (2006). Error tagging systems for learner corpora. RESLA, 19, 83-102.
Ellis, R. (1994). The study of second language acquisition. Oxford: Oxford University Press.
Ellis, R. (2008). The study of second language acquisition. Oxford: Oxford University Press.
Flowerdew, J. (2003). Concordancing as a tool for course design. System, 21 (2), 231-244.
Girgin, U. (2011). Corpus-based activities at lower levels of EFL proficiency: The effectiveness of using concordance lines on grammar learning. (MA thesis, Bilkent University, Ankara).
Granger, S. (1998). The computer learner corpus: A versatile new source of data for SLA research. In S. Granger (Ed.), Learner English on computer, (pp. 3-18). London: Longman.
Granger, S. (2003). Error-tagged learner corpora and CALL: A promising synergy. CALICO Journal, 20(3), 465–480.
Granger, S., Dagneaux, E., Meunier, F., & Paquot, M. (2002): The international corpus of learner English. Louvain: Universitaires de Louvain Press.
Hou, H., I. (2016). Learner corpus and academic writing: Identifying the error pattern of Taiwanese EFL students. Journal for the study of English linguistics, 4(1), 19–30.
Jichun, P. (2015). A corpus-based study on errors in writing committed by Chinese students. Linguistics and Literature Studies, 3(5), 254-258.
Kotsyuk, M. L. (2015). English language error analysis of the written texts produced by Ukraine learners: Data collection. Cognitive studies, 15, 389–395.
Mitchell, R., & Myles, M. (2004). Second language learning theories. New York: Hodder Arnold.
Nesselhauf, N. (2004). Learner corpora and their potential for language teaching. In Sinclair, J. (ed.), How to use corpora in language teaching (pp. 125-152). Amsterdam: John Benjamins.
Nzama, M. V. (2010). Error analysis: A study of errors committed by Isizulu speaking learners of English in selected school. (MA thesis, the University of Zululand, KwaZulu-Natal, South Africa). Retrieved from http://hdl.handle.net/10530/615
Omidipour, M. (2014). An analysis of errors in writing among adult Persian learners of English. International Journal of Language Learning and Applied Linguistics World, 5(3), 176-187.
Pravec, N. (2002). Survey of learner corpora. ICAME Journal, 26, 81-114.
Richards, J. C., Platt, J., & Platt, H. (1996). Dictionary of language teaching and applied linguistics. London: Longman.
Ro¨mer, U. (2011). Corpus research applications in second language teaching. Annual Review of Applied Linguistics, 31, 205–25.
Sarfraz, S. (2011). Error analysis of the written English essays of Pakistani undergraduate students: A case study. Asian Transactions on Basic & Applied Sciences, 1(3), 29-51.
Sinclair, J. (2004). How to use corpora in language teaching. Amsterdam: John Benjamins.
Stark, L. (2001). Analyzing the interlanguage of ASL natives. Newark: University of Delaware.
Tono, Y., Satake, Y., & Miura, A. (2014). The effects of using corpora on revision tasks in L2 writing with coded error feedback. ReCALL, 26, 147–162.
DOI: https://doi.org/10.7575/aiac.ijalel.v.6n.3p.143
Refbacks
- There are currently no refbacks.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
2012-2023 (CC-BY) Australian International Academic Centre PTY.LTD.
International Journal of Applied Linguistics and English Literature
To make sure that you can receive messages from us, please add the journal emails into your e-mail 'safe list'. If you do not receive e-mail in your 'inbox', check your 'bulk mail' or 'junk mail' folders.