Cognitive & Pragmatic Aspects of Polycodedness of a Scientific Text, A Case Study of the Spanish Language
Abstract
The aim of this study is to investigate the polycodedness of a Spanish scientific text as a result of interaction between codes of different semiotic systems and discourses. A polycode text focuses the fact of interaction of different codes, i.e. symbols, systems of symbols, signs and rules of their combinations with each other for the transmission, processing and storage of information in the form most adapted thereto. This term describes the phenomenon of textual heterogeneity at the level of form achieved through a mix of different semiotic systems, such as verbal and visual. In this sense, the phenomenon of polycodedness is directly related to the manifestations of interdiscursiveness. A particular attention is given to the synthesis of verbal and non-verbal means of communication, the consideration of polycode scientific texts in terms of their constituent cognitive structures that help to identify the essential properties of scientific text. The discursive and communicative approaches, being the leaders within the modern linguistics, comprise the methodological base of the research. At each stage of work, the methods that best meet the goals and objectives of the research were involved. Such methods include a discourse analysis, a method of classification and systematization, a method of quantitative analysis followed by a qualitative interpretation of the data. The emergence of a semiotically complicated text, in which the author's intention is realized simultaneously using both a verbal code and a variety of non-verbal means, is an evidence of major changes in the modes of transmitting information about the world. The material study is based on research papers and dissertations in Spanish on various branches of scientific knowledge defended at the Autonomous University of Madrid (Spain).
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Anisimova, E.E. (2003). Lingvistika teksta i mezhkul'turnaya kommunikatsiya (na materiale kreolizovannykh tekstov): Uchebnoe posobie dlya studentov fak. inostr. yaz.vuzov [Text Linguistics and Intercultural Communication (on Creolized Texts): Study Manual for Students of the University Faculties of Foreign Languages]. Moscow: Akademiya.
Arutyunova, N.D. (1981). Faktor adresata [Destination Factor]. Izvestiya AN SSSR. Seriya literatury i yazyka, 40(4), 356—367.
Baranov, A.N., & Dobrovolsky, D.O. (1997). Postulaty kognitivnoy semantiki [The Postulates of Cognitive Semantics]. Izvestiya AN SSSR. Seriya literatury i yazyka, 56(1), 14.
Bernatskaya, A.A. (2000). K probleme “kreolizatsii” teksta: istoriya i sovremennoe sostoyanie [On the Problem of Text "Creolization": The History and Current State]. Rechevoe obshchenie: Spetsializirovannyy vestnik, 3(11), 104-110.
Bolshiyanova, L.M. (1987). Vneshnyaya organizatsiya gazetnogo teksta polikodovogo kharaktera [External Organization of Newspaper Texts of a Polycode Nature]. In Tipy kommunikatsii i soderzhatel'nyy aspekt yazyka: Sbornik nauchnykh trudov [Types of Communication and Content Aspect of Language: Collection of Scientific Papers] Moscow: Institut yazykoznaniya AN SSSR, pp. 167-172.
Bychkov, S.S. (2013). Polikodovost' kak makrostrukturnyy priznak pechatnykh tekstov rannego novogo vremeni [Polycodedness as a Macro-Sign of Printed Texts of the Early Modern Period]. Vestnik Volgogradskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya 2: Yazykoznanie, 2(18), 148-153.
Voroshilova, M.B. (2007). Kreolizovannyy tekst v politicheskom diskurse [Creolized Text in Political Discourse]. Politicheskaya lingvistika, 3(23), 73-78.
Dijk, T.A. van. (1994). Printsipy kriticheskogo analiza diskursa [Principles of Critical Discourse Analysis]. In T.A. van Dijk (Trans.), Perevod i lingvistika teksta: sbornik statey [Translation and Text Linguistics: Collection of Articles], Moscow: VTsP, pp. 169-217.
Demyankov, V.Z. (1994). Kognitivnaya lingvistika kak raznovidnost' interpretiruyushchego podkhoda [Cognitive Linguistics as a Kind of Interpretive Approach]. Voprosy yazykoznaniya, 4, 24-25.
Ezhova, E.N. (2010). Media-reklamnaya kartina mira: struktura, semiotika, kanaly translyatsii : avtoreferat diss. doktora filologicheskikh nauk [Media and Advertising Picture of the World: The Structure, Semiotics, Broadcast Channels (Abstract of the Thesis for the degree of Doctor of Philological Sciences)].
Stavropol State University. Voronezh.
Kolshanskiy, G.V. (1975). Sootnoshenie sub"ektivnykh i ob"ektivnykh faktorov v yazyke [The Ratio of Subjective and Objective Factors in the Language]. Moscow: Nauka.
Lotman, Y.M. (1999). Vnutri mysljashhih mirov. Chelovek-tekst-semiosfera-istorija [Inside Minded Worlds. Man-Text-Semiosphere-History]. Moscow: Shkola "Jazyki russkoj kul'tury".
Mikhalkovich, V.I. (1986). Izobrazitel'nyj jazyk sredstv massovoj kommunikacii: Monografija [Visual Language of Mass Communication: Monograph. Moscow: Nauka, 1986.
Stepanjuk, N.V. (2004). Sposoby integracii inokodovyh soobshhenij v tekst (na materiale nauchnoj i hudozhestvennoj prozy): Diss. kandidata filologicheskih nauk [Way to Integrate Differently Coded Messages into the Text (Based on Science and Fiction) (Thesis for the degree of Doctor of Philological Sciences)]. Odessa National University named after II Mechnikov, Odessa.
Sonin, A.G. (2005). Ponimanie polikodovyh tekstov: kognitivnyj aspekt: Monografija [Understanding the Cognitive Aspect of Polycode Texts. Monograph]. Moscow: Linguistics Institute of RAS.
Chernysheva, T.V. (2005). Teksty SMI v mental'no-jazykovom prostranstve sovremennoj Rossii: Diss. kandidata filologicheskih nauk [Media Texts in Mental-Linguistic Space of Modern Russia (Thesis for the degree of Doctor of Philological Sciences)]. Altai State University. Barnaul.
Sorokin, Yu.A., &Tarasov, E.F. (1990). Kreolizovannye teksty i ih kommunikativnaja funkcija [Creolized Texts and Their Communicative Function]. In Optimizacija rechevogo vozdejstvija [Optimization of Speech Influence]. Moscow: Nauka, pp. 180-186.
Chernyavskaya, V.E. (2009). Lingvistika teksta. Polikodovost'. Intertekstual'nost'. Interdiskursivnost' [Text Linguistics. Polycodedness. Intertextuality. Interdiscursiveness]. Moscow: LIBROKOM.
Chernyavskaya, V.E. (2016). Tekst v medial'nom prostranstve [Text in the Medial Space]. Moscow: LENAND.
Dijk, T.A. van. (1997). The Study of Discourse. In T.A. van Dijk (Ed.), Discourse as Structure and Process. Discourse Studies: A Multidisciplinary Introduction. London, Thousand Oaks, New Delhi: SAGE Publications, Vol. 1, pp. 1-34.
Dijk, T. A. van. (2000). Ideology and Discourse. A Multidisciplinary Introduction. [Online] Available from http://www.discourses.org/ (June 23, 2016).
Miller, T. (1998). Visual Persuasion: A Comparison of Visuals in Academic Texts and the Popular Press. English for Specific Purposes, 17(1), 29-46.
Fernández Martínez, R. (2006). Desarrollo y aplicación de nuevas metodologías para el estudio del fraccionamiento y movilidad del mercurio en muestras medioambientales: Tesis doctoral. Universidad Autónoma de Madrid, Facultad de Ciencias, Departamento de química. Madrid.
Vallespín García, E. (2008). Amaurosis Congénita de Leber y Retinosis Pigmentaria de Inicio Precoz: estudio clínico y genético: Tesis doctoral. Universidad Autónoma de Madrid, Facultad de Ciencias, Departamento de Biología. Madrid.
DOI: https://doi.org/10.7575/aiac.ijalel.v.6n.1p.128
Refbacks
- There are currently no refbacks.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
2012-2023 (CC-BY) Australian International Academic Centre PTY.LTD.
International Journal of Applied Linguistics and English Literature
To make sure that you can receive messages from us, please add the journal emails into your e-mail 'safe list'. If you do not receive e-mail in your 'inbox', check your 'bulk mail' or 'junk mail' folders.