The Nuts and Bolts of Teaching Implicatures in EFL/ESL Contexts: An Overview on the Role of Video-enhanced Input
Abstract
The notion of implicature, the crucial role of which in second/foreign language learning has been repeatedly acknowledged by many scholars, is a key concept in Grice’s ground-breaking theory of Cooperative Principle (CP). According to this theory, interlocutors of a conversation follow the four maxims of Quality, Quantity, Relevance and Manner or deliberately violate them in order to convey a message which is beyond what is directly said. This paper is an attempt to further the understanding of implicatures by spelling out the basic tenets of Grice’s theory of implicatures and reporting the results of some of the studies conducted on this topic with a special emphasis on the role of video-driven prompts as influential sources of input. It finishes with new strands of research on implicatures.
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Alcón, E. (2005). Does instruction work for pragmatic learning in EFL contexts? System, 33 (3), 417-435.
Armstrong, S. J. (2007). Grice's cooperative principle at work in an ESL classroom: A case for teaching implicature. Journal of Inquiry and Research, 86, 77-95.
Bardovi-Harlig, K. (1999). Exploring the interlanguage of interlanguage pragmatics: A research agenda for acquisitional pragmatics. Language Learning, 49, 677–713.
Bardovi-Harlig, K. (2002). Pragmatics and second language acquisition. In R. B. Kaplan (Ed.), The Oxford handbook of applied linguistics (pp. 182–192). Oxford: Oxford University Press.
Bardovi-Harlig, K., Hartford, B.A.S., Mahan-Taylor, R., Morgan, M.J., & Reynolds, D.W. (1991). Developing pragmatic awareness: Closing the conversation. ELT Journal, 45, 4-15.
Barron, A. (2003). Acquisition in interlanguage pragmatics: Learning how to do things with words in a study abroad context. Amsterdam: John Benjamins.
Bialystok, E. (1993). Symbolic representation and attentional control in pragmatic competence. In G. Kasper & S. Blum-Kulka (Eds.), Interlanguage pragmatics (pp. 43–57). Oxford: Oxford University Press.
Birjandi, P., & Derakhshan, A. (2014). Pragmatic comprehension of apology, request, and refusal: An investigation on the effect of consciousness-raising video-driven prompts. Applied Research on English Language, 3(1), 67-85.
Bouton, L. F. (1988). A cross-cultural study of ability to interpret implicatures in English. World Englishes, 7(2), 183–196.
Bouton, L. F. (1994a). Can non-native speakers’ skill in interpreting implicature in American English be improved through explicit instruction? A pilot study. In L. F. Bouton (Ed.), Pragmatics and language learning (Vol. 5, pp. 88–109). Urbana-Champaign, IL: University of Illinois, Division of English as an International Language.
Bouton, L. F. (1994b). Conversational implicature in a second language learned slowly when not deliberately taught. Journal of Pragmatics, 22(2), 157–167.
Bouton, L. (1999). Developing nonnative speaker skills in interpreting conversational implicatures in English. In E. Hinkel (Ed.), Culture in second language teaching and learning (pp. 47–70). Cambridge: Cambridge University Press.
Boxer, D., & Pickering, L. (1995). Problems in the presentation of speech acts in ELT materials: The case of complaints. ELT Journal, 49, 44-58.
Canning-Wilson, C. (2000 ). Practical aspects of using video in the foreign language classroom. The Internet TESL Journal, 6, 11.
Crandall, E., & Basturkmen, H. (2004). Evaluating pragmatics-focused materials. ELT Journal, 58 (1), 38- 49.
Derakhshan, A. (2014). The effect of consciousness-raising video-driven prompts on the comprehension of implicatures and speech acts. Unpublished PhD dissertation. Allameh Tabataba’i University, Tehran, Iran.
DuFon, M. A. (2002). Video recording in ethnographic SLA research: Some issues of validity in data collection. Language Learning and Technology, 6(1), 40–59.
DuFon, M. A. (2008). Language socialization theory and the acquisition of pragmatics in the foreign language classroom. In E. Alcón & A. Martı´nez-Flor (Eds.), Investigating pragmatics in foreign language learning, teaching and testing (pp. 25-44). Great Britain: Cromwell Press Ltd.
Eslami-Rasekh, Z. (2005). Raising the pragmatic awareness of language learners. ELT Journal, 59 (2), 199-208.
Fernández-Guerra, A. (2008). Requests in TV series and in naturally occurring discourse: A comparison. In E. Alcón (Ed.), Learning how to request in an instructed language learning context (pp. 111–126). Bern: Peter Lang.
Fluitt-Dupuy, J. (2001). Teaching argumentative writing through film. TESOL Journal, 10(4), 10–15.
Garcia, P. (2004). Pragmatic comprehension of high and low level language learners. TESL-EJ, 8(2), 1-15.
Gass, S., & Houck, N. (1999). Interlanguage refusals: A cross-cultural study of Japanese-English. New York: Mount De Gruter.
Gilmore, A. (2004). A comparison of textbooks and authentic interactions. ELT Journal, 58, 362-374.
Grant, L., & Starks, D. (2001). Screening appropriate teaching materials. Closings from textbooks and television soap operas. International Review of Applied Linguistics, 39, 39-50.
Grice, H.P. (1975). Logic and conversation. In P. Cole & J.L. Morgan (Eds.), Speech acts (pp. 41–58). New York: Academic Press.
Grice, H. P. (1989). Studies in the way of words. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Jernigan, J. E. (2012). Output and English as a second language pragmatic development: The effectiveness of output-focused video-based instruction. Canadian ELT Journal, 5(4), 2-14.
Kasper, G. (1997). Can Pragmatic Competence Be Taught? Retrieved from Network #6: http://www. lll.hawaii.edu /sltcc/F97NewsLetter/Pubs.htm)
Kasper, G. (2001). Classroom research on interlanguage pragmatics. In K.R. Rose & G. Kasper (Eds.), Pragmatics in language teaching (pp. 33-60). New York: Cambridge University Press.
Kasper, G., & Roever, C. (2002). Pragmatics in second language learning. In E. Hinkel (Ed.), Handbook of research in second language teaching and learning (pp. 317–334). Mahwah: Lawrence Erlbaum Publishing.
Kasper, G., & Rose, R. (1999). Pragmatics and SLA. Annual Review of Applied Linguistics, 19, 81-104.
Kasper, G., & Rose, K.R. (2002). Pragmatic development in a second language. Malden: Blackwell Publishers.
Kasper, G., & Schmidt, R. (1996). Developmental issues in interlanguage pragmatics. Studies in Second Language Acquisition, 18, 149-169.
Koike, D. (1995). Transfer of pragmatic competence and suggestions in Spanish foreign language learning. In S. Gass & J. Neu (Eds.), Speech acts across cultures (pp.257-281). Berlin: Mouton de Gruyter.
Kubota, M. (1995). Teachability of conversational implicature to Japanese EFL learners. The Institute for Research in Language Teaching Bulletin, 9, 35–67.
Lee, J. S. (2002). Interpreting conversational implicatures: A study of Korean learners of English. The Korea TESOL Journal, 5(1), 1-26.
Levinson, S.C. (1983). Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press.
LoCastro, V. (2003). An Introduction to pragmatics: Social action for language teachers. Michigan: Michigan Press.
Lonergan, J. (1984). Video in language teaching. Cambridge: Cambridge University Press.
Lo¨rscher, W., & Schulze, R. (1988). On polite speaking and foreign language classroom discourse. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 26, 183-199.
Martı´nez-Flor, A. (2007). Analyzing request modification devices in films: Implications for pragmatic learning in instructed foreign language contexts. In E. Alcón & M.P. Safont (Eds.), Intercultural language use and language learning (pp. 245-280). Amsterdam: Springer.
Martínez Flor, A., & Usó Juan, E. (2010a). Pragmatics and speech act performance. In A. Martínez-Flor & E. Usó-Juan (Eds.), Speech act performance: Theoretical, empirical and methodological issues (pp. 3–20). Amsterdam: John Benjamins.
Martínez Flor, A., & Usó Juan, E. (2010b).The teaching of speech acts in second and foreign language instructional contexts. In A. Trosborg (Ed.), Pragmatics across languages and cultures (pp. 423-442). Berlin: Mouton de Gruyter.
Myers Scotten, C., & Bernsten, J. (1988). Natural conversations as a model for textbook dialog. Applied Linguistics, 9, 372–384.
Nikula, T. (2008). Learning pragmatics in content-based classrooms. In E. Alcón, & A. Martı´nez-Flor, (Eds.), Investigating pragmatics in foreign language learning, teaching and testing (pp. 94-113). Great Britain: Cromwell Press Ltd.
Roever, C. (2005). Testing ESL pragmatics: Development and validation of a web-based assessment battery. Frankfurt am Man: Peter Lang.
Rose, K. R. (1994). Pragmatic consciousness-raising in an EFL context. In L.F. Bouton & Kachru, Y. (Eds.), Pragmatics and language learning (Vol. 5, pp. 52-63). Urbana, IL: University of Illinois at Urbana-Champaign.
Rose, K. R. (1997). Pragmatics in the classroom: Theoretical concerns and practical possibilities. In L. F. Bouton (Ed.), Pragmatics and language learning (Vlo. 8, pp. 267–295). Urbana, Illionis: University of Illinois at Urbana-Champaign.
Rose, K.R. (1999). Teachers and students learning about requests in Hong Kong. In E. Hinkel (Ed.), Culture in second language teaching and learning (pp. 167-180). Cambridge: Cambridge University Press.
Rose, K. R. (2001). Compliments and compliment responses in film: Implications for pragmatics research and language teaching. International Review of Applied Linguistics, 39, 309–326.
Rose, K.R. (2005). On the effect of instruction in second language pragmatics. System, 33 (3), 385-399.
Schmidt, R. (1993). Consciousness, learning and interlanguage pragmatics. In . Kasper & S. Blum-Kulka (Eds.) Interlanguage pragmatics (pp. 21-42). New York: Oxford University Press.
Sherman, J. (2003). Using authentic video in the language classroom. Cambridge: Cambridge University Press.
Stempleski, S., & Tomalin, B. (1990). Video in action: Recipes for using video in language teaching. New York: Prentice-Hall.
Swaffar, J., & Vlatten, A. (1997). A sequential model for video viewing in the foreign language curriculum. Modern Language Journal, 81, 175-188.
Taguchi, N. (2002). An application of Relevance Theory to the analysis of L2 interpretation processes: The comprehension of indirect replies. International Review of Applied Linguistics, 40, 151-176.
Taguchi, N. (2005). Comprehending implied meaning in English as a foreign language. Modern Language Journal, 89, 543 - 562.
Taguchi, N. (2009). Comprehension of indirect opinions and refusals in L2 Japanese. In N. Taguchi (Ed.), Pragmatic competence (pp. 249–274). New York: Mouton de Gruyter.
Taguchi, N. (2011). The effect of L2 proficiency and study-abroad experience in pragmatic comprehension. Language Learning, 61, 904-939.
Thomas, J. (1983). Cross-cultural pragmatic failure. Applied Linguistics, 4 (2), 91-112.
Washburn, G. N. (2001). Using situation comedies for pragmatics language teaching and learning. TESOL Journal, 10(4), 21–26.
Watts, R. J. (2003). Politeness. Cambridge: Cambridge University Press.
DOI: https://doi.org/10.7575/aiac.ijalel.v.3n.5p.13
Refbacks
- There are currently no refbacks.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
2012-2023 (CC-BY) Australian International Academic Centre PTY.LTD.
International Journal of Applied Linguistics and English Literature
To make sure that you can receive messages from us, please add the journal emails into your e-mail 'safe list'. If you do not receive e-mail in your 'inbox', check your 'bulk mail' or 'junk mail' folders.